В наше время фэнтези пользуется огромной популярностью у читателей и зрителей. Стабильно выходят продолжения саги «Песнь льда и пламени», приключений «Ведьмака» и многих других проектов. Как ни странно, но для советской литературы этот жанр тоже был не чужд. Одним из ярких представителей подобного вида литературы является Александр Волков и его «Волшебник Изумрудного города».

Александр Мелентьевич Волков родился 14 июня 1891 года в городе Усть-Каменогорск в семье военного офицера и портнихи. Писатель прожил долгую и насыщенную жизнь. После успешного завершения обучения в городском училище, он поступил в Томский учительский институт. Связав свою жизнь с педагогикой, Александр Волков отправился работать учителем в город Колывани Алтайского края, а позже вновь вернулся в Усть-Каменогорск. В качестве самообразования он дополнительно освоил немецкий и французский языки.

Октябрьскую социалистическую революцию 1917 года писатель принял не сразу, но благодаря своему позитивному складу ума Волков активно стал принимать участие в формировании нового гражданского общества — учить людей и учиться сам. В 1917-1918 годах он входил в состав Усть-Каменогорского совдепа и участвовал в выпуске газеты «Друг народа». Он организовал педагогические курсы в техникуме своего города.

Александр Волков

Параллельно из-под его пера выходили пьесы для детского театра: «Орлиный клюв», «В глухом углу», «Деревенская школа», «Толя-пионер», «Цветок папоротника», «Домашняя учительница», «Товарищ из центра» («Современный ревизор») и «Торговый дом Шнеерзон и Ко», ставшие очень успешными на сценах Усть-Каменогорска и Ярославля. Позже Волков переезжает в Ярославль и становится директором школы, параллельно сдает экстерном экзамены на физико-математический факультет педагогического института. В 1929 году Александр Волков переезжает в Москву, где более двадцати лет работает преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота.

Не осталась в стороне и любовь к иностранным языкам, писатель решил углубиться в изучение английского. В качестве материала для упражнений он взял книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Она стала для Волкова волшебной дверью в мир детской литературы. Так получилось, что Александр Волков осуществил ряд творческих переработок, приведший на выходе не к классическому переводу зарубежной сказки, а к вполне самостоятельному продукту. Главная героиня истории — Дороти, превратилась в девочку Элли, а мудрец из Страны Оз обрел имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Так появился “Волшебник Изумрудного города”.

Переведенную сказку просмотрел известный детский писатель С. Я. Маршак, он ее одобрил и передал в издательство, настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.

Для справки
Самуил Маршак (1887-1964) — известный советский детский писатель, поэт, переводчик и критик. Он написал множество детских книг, включая «Тридцать три коровы», «Живая шляпа», «Красная шапочка», «Кот в сапогах» и другие. Его переводы зарубежной детской литературы, включая А.А. Милна и Льюиса Кэрролла, также были популярны

Книга была выпущена в 1939 году тиражом в 25 тысяч экземпляров и сразу завоевала симпатии читателей. Первоначальные черно-белые иллюстрации к книге нарисовал художник Николай Радлов.

Но к 1957 году Волков познакомился с начинающим художником Леонидом Владимирским, и «Волшебник Изумрудного города» вышел в свет с новыми иллюстрациями, которые позднее были признаны классическими.

Для справки
Леонид Владимирский (1924-2014) — российский художник-иллюстратор, Является автором иллюстраций к книгам “Буратино”, «Дюймовочка», «Приключения Чиполлино» и многие другие. Владимирский был удостоен многих наград, в том числе звания Заслуженного художника Российской Федерации в 1998 году.

Сюжет “Волшебника Изумрудного города”

В обычный будничный день на домик семьи фермеров из Канзаса обрушился сильнейший ураган. По роковой случайности девочку Элли и ее собачку Тото унесло ураганом вместе с домиком за тридевять земель, прямиком в Волшебную страну. Эта страна поделена на несколько частей, которыми управляют чародеи. Королевства населяют своеобразные местные жители, все животные обретают человеческую речь, а вокруг творятся чудеса. Естественно, Элли нужно как-то вернуться домой. И на пути к этой цели ее ждут встречи с интересными персонажами и невероятные, опасные приключения.

Интерпретация зарубежной сказки на русский лад имела невероятный успех. А Волкову подарила титул современного классика детской литературы, в то время как оригинальное произведение Баума так и осталось малоизвестным советскому читателю.

Продолжение цикла

Этот успех вдохновил писателя на продолжение одноименного цикла, и в 1963 году издается “Урфин Джюс и его деревянные солдаты”, а затем “Семь подземных королей”.

«Урфин Джюс и его деревянные солдаты» рассказывает нам о жадном и авторитарном персонаже Урфине Джюсе, который (не без помощи волшебства) создает армию деревянных солдат с целью захвата всей Волшебной страны и установления в ней собственной единоличной диктатуры. Эта новость доходит до Канзаса к Элли, которой с помощью своего дядюшки Чарли Блека удается помочь своим друзьям из Волшебной страны.

Иллюстрация к книге «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»

«Семь подземных королей» — заключительная трилогия о путешествиях Элли, в ходе опасного путешествия ненароком попадающей в подземное королевство Подземных рудокопов. Здесь правят семь королей, но по очереди. Однако источник, благодаря которому сохранялась строгая очередность их правления, оказывается разрушен, и в стране Подземных рудокопов все на грани паники и хаоса.

Иллюстрация к книге «Семь подземных королей»

В первой части Волков не особо пытается поставить перед читателем острые социальные вопросы, но если взрослый возьмет в руки вторую часть про Урфина Джюса, то он отчетливо увидит определенное сходство вымышленного тирана с немецким фюрером Гитлером. Особенно это подчеркивается в милитаризме Урфина, его высоких амбициях и жажде власти, что естественно приводит к конфликтам внутри Волшебной страны и разрушениям. В книге также подчеркивается важность солидарности и сотрудничества в борьбе за справедливость и добро. А “Семь подземных королей” явно отсылает к порокам классового расслоения и социальной несправедливости.

И народ уже начал размышлять, нужны ли стране эти семь королей, которые спят или пируют, но не занимаются делами государства. Однако еще слишком было велико почтение к монархам, унаследованное людьми от предков, и мало кто всерьез задумывался над тем, как свергнуть королей и жить без них.

В 1973 году объединение «Экран» выпустило кукольный фильм, состоящий из десяти серий, по сказкам А. М. Волкова: «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Фильм неоднократно демонстрировался по Всесоюзному телевидению. Еще раньше, Московская студия диафильмов создала диафильмы по мотивам сказочных повестей «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

У всей этой удивительной истории есть официальное продолжение, состоящее из трех книг. О них мы поговорим в последующих статьях. Но можно утверждать смело, что Александр Волков и его цикл книг о Волшебной стране стали любимыми у советских читателей, и было бы неплохо обратить внимание современных детей на такие великолепные произведения детской литературы.

Об авторе: Виктор Боченков

Идейный вдохновитель проекта. Род деятельности: сельское хозяйство. Хобби: литература, кинематограф, спорт, вкусно покушать. Мой профиль в социальной сети ВКонтакте